Fez exatamente o que eu esperava e planejei, se não mais.
Uradila si upravo ono èemu sam se nadala i planirala, ako ne i više.
Não mais do que os outros.
Ne više nego bilo koga drugog.
Em outras palavras, a tendência não ortodoxa a própria vida... que constantemente ameaça a erosão natural da união familiar... não mais terá o apoio biológico do organismo.
Drugim reèima, nenormalne sklonosti ka sopstvenom životu... koje neprekidno prete prirodnom raspadanju porodiène jedinke... više neæe imati biološku potporu organizma.
Théoden não mais distingue os amigos dos inimigos.
Théoden ne razlikuje više prijatelje od uhoda.
E toda essa lealdade, essa confiança, não mais existirá para você.
И сва та оданост и све то поверење.....за тебе више неће да постоје.
Embora os Lycans fossem menos numerosos... a guerra havia se tornado mais perigosa... visto que a lua não mais a controlava.
"Slièni" su bili malobrojni, a rat je postajao sve opasniji. Mesec nije više bio njihov gospodar.
Até aqui virás porém não mais adiante.
Довде ћеш долазити... али не даље.
E claro, depois de 1994, não mais exército e não mais Apartheid... verdade e reconciliação e toda aquela besteira, Kumbaya.
l, naravno, tu je 1994. Nema više vojske, nema više aparthejda. lstina, i pomirenje i sve te gluposti.
Não mais do que o normal.
Ne, više nego obièno. - Pa to je dobro.
Não, não mais do que normalmente.
Ne više no inaèe. Ne znam.
Se isso se transformar... o Sol não mais existirá.
Ако покрену ту машину... Нема више Сунца.
Embora a essência de nossa cultura tenha sido salva... e os Anciões estejam nessa nave... calculo que não mais do que 10.000 sobreviveram.
И док је суштина наше културе сачувана кроз старије који сада живе на овом броду, процењујем да је преживело не више од 10.000.
Quero que saiba que pode ter enganado Roxanne, mas não me engana, não mais.
Желим да знаш да си можда преварила Роксану, али мене нећеш. Не више.
Se uma Mão pode morrer, por que não mais uma?
Ако је умрла једна десница, што не би и друга?
Um dia entenderá que por ser assim, o torna mais forte que um deus, e não mais fraco.
Jednog dana æeš da shvatiš da te to što si napola èovek, èini jaèim od boga, ne slabijim.
Não mais do que eu quero deixá-los.
Ništa više nego što ja hoæu da ostavim tebe.
Não mais do que de costume, o diagnóstico diz "verde".
Не више него обично, Хјустоне. Вредности су нормалне.
Prometi a seu meistre levá-lo a Castelo Negro e não mais além.
Obeæala sam tvom meštru da æu te odvesti u Crni Zamak i ne dalje od toga.
Não mais, atirou no balconista como se fosse tiro ao alvo.
Da, ali više nije. Ovjerio je tipa u radnji kao na strelištu.
Não mais do que três encontros sociais marcados por ano e sempre na presença de John.
Ne više od tri društvena dešavanja godišnje, i uvek u Džonovom prisustvu.
Eu não mais seguirei esse caminho.
Više neæu da sledim ovaj put.
Não, mais que alguns minutos e os anos me alcançariam.
Ne mogu. Samo nekoliko minuta u tvom vremenu, i godine æe me sustiæi.
Portas trancadas não mais irão selar o seu destino.
Закључана врата ти неће више печатити судбину.
E é isso, nós estamos escrevendo coisas, estamos escrevendo estas coisas que não mais podemos ler.
Stvar je u tome da mi pišemo stvari, pišemo stvari koje nismo u stanju više da pročitamo.
O bem-estar médio de nossas sociedades não mais depende da renda nacional e do crescimento econômico.
Просечно благостање у нашим друштвима више не зависи од националног прихода и економског раста.
E não mais que de repente ele deixasse de ser apenas humano.
И одједном, изгледало би као да више није само човек.
(Risos) Porque eles viam que eu não mais servia a eles, eu servia apenas a mim mesmo.
(Smeh) Videli su da im više nisam na usluzi, služio sam samo sebi.
Então este é o mundo que nós temos hoje. Não mais nenhuma lacuna.
Ali to je svet koji imamo danas. Nema više jazova.
Escolha não mais oferece oportunidades, mas impõe restrições.
Izbor više ne nudi mogućnosti nego nameće ograničenja.
1.8317708969116s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?